Saturday, October 15, 2016

TROG West, on the course...


now racers are moving on to the course.

いよいよピットからコースに移動するレーサー達。










shinya and the 1915 Indian paired up with PY's 1916 Excelsior

木村氏の15年のインディアンとPYの16年エクセルシアで走ることに。



the 1916 Excelsior won!

結果は16年のエクセルシアの勝ち!





"Thor Losers" DF and 1912 Indian single rider AT showed up on the course late for some reason.

"we are racing tomorrow, right?" 
"no race tomorrow, man!" 
"OK, then. let's race, shinya!" 
"Pete and I just competed each other!"
"WHAT?!" 

負け犬ソアーズのDFと12年のインディアン乗りのATが今頃になってコースに下りてきた。(両方ともキャノンボーラー)「俺たち走るの明日でしょ?」「は?明日はキャンセルだよ。」「え、じゃあシンヤ今からレースしようぜ!」「いや、俺たちもう走っちゃったよ」まったく人の話を聞いていない輩達、それがキャノンボーラーズ。


the Cannonballers!

とりあえず写真撮ろうよ!と能天気なキャノンボーラーズ。木村氏がこびと状態。






#22 our friend's dad :)

友達のお父さん。スタート直前なのにニンマリが止まらない。

 machine trouble is a pleasure for this guy, Go.

こちらはマシントラブルでもニンマリが止まらない、GTカミネ氏。



 "can i borrow your leather helmet, shinya?" AT and shinya swapped their head gears.

ヘルメット忘れちゃったというATに革のヘルメットを貸す木村氏。代わりにATがずっと被ってる帽子を被る木村氏。子供かっ!

"no,no, shinya. you're riding too!" so they put back their own head gear again.

「何やってんの、シンヤも走るんだぞ!」と言われて慌てて革ヘルメットを返してもらう木村氏。

"let's race three bikes!" ah...cannonball rule.

勝手に3台でレースしようと言い出すキャノンボーラー達。自分ルール上等。


:)




 "we are gonna race two Thors next!" DF said.

「次はさ、ソアー2台で競争するぜぃ!」とノリノリのDF。


wired thing was, they didn't form lines. they just come forward and appeal to the starter in order to be picked and to be able to run which the Cannonballers are good at ;P

2列に並べばいいものを、不思議なことにバーーッと横に並んで「よし、じゃ次はキミとキミ」とスターターに指された人達が走れるというナメリカンルール。つまりはグイグイと人の波を掻き分けて前に行き、さらには「はーい、はーい、はいっ!」とアピールした者勝ち。これはキャノンボーラー達の得意とするところ。グイグイ前に行くソアー2台。遠慮とかお先にどーぞとか一切なし。



 another Cannonballer, 1915 Harley-Davidson joined the two Thors.

またまたもう一台1915年のハーレーのキャノンボーラーが飛び入り参加。自由。






now what? these guys brought a super fast Indian racer. and they are trying to make it start.

今度はとっておき「すっげー速い」インディアンのレーサーを出してきたキャノンボーラー達。でもエンジンが掛からなくて四苦八苦。

 okay, now it's ready!

かなりの力任せで掛かった!



"hey, this Indian is really fast. who's the fastest Harley-Davidson here?" Alex yelled. "he is!" everyone pointed at East Coast champ #22 Walksler and his knucklehead. "okay, let's race!"

「ハーレーで一番速い人誰?このインディアンすっげー速いからさ、相手は一番速いハーレーがいいな。」と無邪気に周囲に聞きまくるキャノンボーラーA。すると皆が指差した先には東のチャンプMW氏と彼のナッコーが。いやいや、そのインディアンは速いかもしれないけどさ、さっきエンジン掛かったばっかりだしさ、東のチャンプに挑むなんてさ。もー無邪気すぎる。

 the Indian started to acting up right before the start...

スタート前にまたエンジンが掛からなくなるすっげー速いインディアン。

meanwhile, the Cannonballers are making another run. four of them this time. 1916 Excelsior, 1913 Thor, 1913 Thor, and 1915 Harley-Davidson.

そうこうしているうちにAのことを放ったらかしにして、キャノンボーラー達が走り始めた。今度は4台。もう好き放題。

the fastest knuckle has left...

しびれを切らした一番速いナッコーもGTカミネ氏と共に行ってしまった。

in a meanwhile...
a human rear traction control system for the belly tank racer, Mel the man!

そうこうしている内にTROGの首謀者Mはベリータンクのリヤタイヤのトラクション増加のために人間重りになり・・・


 so, shinya had to push Alex and the Indian.

結局押し掛け。砂の上でAとインディアンを押す木村氏。






 the end of the day.

大人達が遊び終わった後。ニヤニヤが止まらない。

shinya was super happy to sit on Go's Indian Chout and photobombing into their photos :D anyway, we simply had a great time with same minded friends. thank you Bobby, thank you TROG, thank you Oilers, and all people who had a tug to make this happen.

ちゃっかりGTカミネ氏のインディアン・チャウトに跨って皆の記念写真にフォトボムする木村氏。大人気ない・・・ とにかく、楽しかった。ただそれだけ。そして、誘ってくれたボビー、オイラーズの皆、これを実現するのに骨を折ってくれたすべてのTROGの関係者の皆に感謝。




No comments: